前段時間想找幾位參與專案的人員。
一開始面試了幾個有PMP證照的,但發現台灣真是個重視考試的環境。 碰上了幾個有證照但專案的概念卻滿薄弱的人。 排程不會排程、監控不會監控,考試考了半天就會幾個單字名詞;程度大概只跟有張CAPM差不多。 甚至還有人當場承認自己其實根本沒有專案經驗,考試填的資歷根本是半真半假的。 (昏倒)
老實說,這種履歷其實對當事人來說根本不是加分。 對面試者而言,花了錢花了時間考了證照,自己覺得應該有鍍些金,薪資福利的要求自然會想高些。 但對我們這樣的用人單位來看,這種PMP找來既然沒辦法立刻用,一些觀念不太對還要花時間改正。 與其花這麼多錢,我還真不如找個沒專案經驗但考過CAPM的來培養算了。
所以有段時間我想不如找幾個有CAPM的就好了。 偏偏台灣大部分人又好大喜功,考證照就想盡辦法鑽營要弄最頂級的。 這類有個「副」在前面的證照 (目前很多人把CAPM翻成「副專案管理師」,但這翻的也真是太美了些吧?),反而沒甚麼人想去考。 真要找起來,就業市場上反而更難找。
邏輯思維、向上的心,比學歷重要
最後我決定,索性找幾個學校剛畢業的小朋友來慢慢培養。 從白紙一張的慢慢訓練起,搞不好更好用。 不然一堆不知到哪學來排程概念的,我全部要重教過,那才是噩夢一場。 (我現在很怕聽到有人說他會用Microsoft Project;往往宣稱會用的,都根本是在亂用。)
但是哩,要找剛畢業的小朋友,狀況也沒好到哪裡去,更是惡夢一場。
履歷如潮水般湧入倒還是小事,畢竟會先有人事部門幫忙做初步的篩選。 但饒是如此,還是有些讓人哭笑不得的東西,讓人不禁懷疑這年頭到底大家在學校裡是在幹嘛。
剛畢業的小朋友,當然我也不期待有甚麼了不起的履歷,甚至我其實也不太注重學校。 畢竟大家都待過學校,也知道懵懵懂懂的學生時期常根本不知道自己想幹嘛,讀個幾年恐怕真不會學到太多東西。 所以成績也好、學校科系也好、我是沒太重視。 我總覺得,有心向上以及邏輯思維才更重要。 (這兩個沒有,這人就根本是帶不起來的。)
而一般來說,最能傳達這些東西的,其實就是自傳。
偏偏很多人寫的是小學生式的自傳:
『我家人口單純,家境小康。 家裡有爸爸、媽媽、一個姊姊、還有一條狗。 爸爸務農、媽媽是家庭主婦、姐姐已經結婚了。 狗是聖伯納…』
但老實說,大部分人並不是很關心你的爸爸媽媽是幹嘛的。 以此做為一個自傳的開頭,除非後面有提到個人的特質想法與經歷,不然馬上就讓人無趣了。
另外更嚇到我的,是這幾樣東西...
1. 原來這世界上似乎有自傳產生器這樣的東西
因為接連收到好幾封,寫的結構與句子都很類似。 看個兩三次就知道應該是套套關鍵字然後產生的。 舉例如下:
『在資訊發達的今天,具備電腦技能是相當重要的。 我對於Windows 2000, Windows 98, Word, PowerPoint, Outlook, Excel等電腦應用頗為熟稔。 全球化時代到臨,現代人必須具備外語能力才能與世界接軌。 我較熟悉的外語有英文,能力屬於略懂程度,能以簡單的單字與句子與人溝通。 我深深認為只有具備專業能力的人在社會上才有競爭力,因此只有督促自己不斷地學習與強化,才能跟得上潮流變化。』
另一個人同樣的「模組」
『在現代社會中,具備電腦技能絕對是不可或缺的基本功。我擅長使用Excel, PowerPoint, Word, FrontPage, HTML, VB等。我曾通過考試取得信託業業務人員, 會計事務技術士丙級, 電腦軟體應用技術士丙級, 投信投顧業務員, 證券業務員, 銀行內部控制, 理財規劃人員的正式資格,這同時也證明了我對增進專業實力的認真與用心。另一方面我也積極培養各方面的專長,例如CSF中、英文輸入合格證照等。外語能力對未來事業發展很有幫助,我的英文能力約有略懂程度,但搭配肢體語言仍然可以有效與人交流。』
我是不反對如果真的不會寫作文的人用些輔助的東西,或是翻翻那種甚麼自傳大全的東西。 我只是不理解,為何跑完這類template的人,不願意多花幾分鐘自己順一順文章? 先不論這些電腦技能是否值得列出來,花了一大篇描述英文很重要,但學了半天若只達到「略懂」的程度? 這到底是自我宣傳還是要自我打壓哩? 若這文章結構邏輯性的扭曲連自己都看不出來,那這樣的人誰敢用啊。
2. 不是內容越豐富越好
另外一位小朋友的自傳前面其實寫得不錯,該交代的都交代,該說明的也說明了。 但壞就壞在最後一段:
未來期許
我常告訴我自己人生無常要即時行樂,不要浪費時間,但要有計劃,把日子過的多采多姿,現在社會越來越趨勢證照化,要多充實自己的知識。假日的時候我想去做流浪狗收容中心的義工,其實當我看到流浪狗在路上流浪時真的很不捨,當寒流來時人都會冷到發抖,更何況是在外面流浪的小狗,希望那些養狗的人不要因為一時之興起,而造成那些流浪狗一輩子的痛苦。
愛護動物是好事,可是這些資訊跟工作都沒甚麼太大關聯。 加上我真的希望你能待久一點,萬一半年後你決定要去照顧流浪狗,那我該怎麼辦呢?
3 自傳寫完該自己讀過一遍...
讓我最哭笑不得的恐怕是這一篇:
『我嚮往從事的工作是行政管理、或其他的內業職位 (非業務、或外務 ,因為我不會騎車)』
看到這裡,我其實還很欣賞他的坦誠;反正我也不是要找業務員,不會騎車確實也不是大問題。
結果下一句是:
『請貴公司在看過履歷後,能給我一個面試的機會,讓我這全方位的人才可以為貴公司效命。』
雖然我並不需要你騎車出門。 但是在前一句才揭露了自己的缺點後,下一句馬上就稱自己是全方位的人才,這樣的強烈對比,是自己諷刺自己嗎? 這真的是讓人無力啊。
4 幹嘛要用翻譯機翻譯自傳呢
英文自傳只要是自己寫的,寫的再爛都還有誠意;翻譯機翻的,我通常一律直接刪除。
最嚇我的一篇其實是好多年前看過的。 那時候翻譯軟體比現在還爛,這位老兄不單單是自傳用翻譯軟體跑過,連前面的履歷也用翻譯軟體跑過。 所以寄來時,中文加英文自傳共六頁(還是信封寄送的喔)。 中文自傳寫的是四平八穩;但是英文自傳一打開,姓名欄位下就是生日。 而生日那欄的英文是這樣寫的:『Birthday : people nation 54 year 3 month 2 day』
我愣了一會,然後笑倒在椅子上。
真的別用翻譯軟體啊。
延伸閱讀
原文出處